Keine exakte Übersetzung gefunden für التعامل مع المواد الخطرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التعامل مع المواد الخطرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 27, on a un labo de méth abandonné. Envoyez une unité Hazmat.
    لدينا مكان مهجور أرسلوا فريق للتعامل مع المواد الخطره
  • Tu ferais bien d'appeler l'équipe Hazmat.
    من الأفضل أن تستدعى فريق التعامل مع المواد الخطره
  • Sur place, ils ont donné un cours d'initiation au personnel du bureau local concernant l'intervention d'urgence en présence de matières dangereuses.
    كما قاما خلال وجودهما هناك بتنظيم دورة توجيهية في ميدان التعامل مع المواد الخطرة في حالات الطوارئ لموظفي المكتب الميداني.
  • Il convient de mentionner que la note explicative relative à cette loi précise que, vu les dangers que fait courir la manutention des déchets dangereux, l'importation de ces déchets et la délivrance d'une autorisation pour leur introduction sur le territoire de la République arabe d'Égypte ou le passage par celui-ci sont absolument interdits.
    وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظرا لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماما استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية.
  • Le texte explicatif de cette loi précise que, eu égard à la nature des produits et des déchets dangereux, il est strictement interdit d'importer des déchets dangereux ou d'autoriser leur entrée dan le pays ou leur transit par le territoire national.
    وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظراً لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماماً استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية.
  • S'agissant de l'importation,de l'exportation ou du transit des marchandises considérées comme dangereuses, les autorités douanières appliquent la loi sur le transport de substances dangereuses (Journal officiel, 27/099), à savoir qu'elles exigent la présentation de permis des importateurs ou exportateurs transportant ce type de marchandises.
    ولأغراض استعراض عمليات الاستيراد أو التصدير أو العبور المتعلقة بالسلع التي يجري التعامل معها بوصفها ”مواد خطرة“، تطبق الهيئات الجمركية قانون نقل المواد الخطرة (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، 27/099)، وذلك بطلب تصاريح من مستوردي أو مصدري هذا النوع من الأصناف.
  • En novembre 2003, Interpol a déployé une IRT à Riyad pour assister les autorités saoudiennes dans l'enquête sur l'attaque-suicide à la voiture piégée contre le quartier résidentiel de Muhaya qui s'était soldée par 26 tués et 122 blessés. Actuellement, l'Organisation a deux IRT sur le terrain, une en Thaïlande et l'autre à Sri Lanka pour assister ces pays dans l'identification des victimes du tsunami du 26 décembre qui a ravagé le Sud-Est asiatique.
    تعزيز الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية لمراقبة تهريب وتحويل التقنية النووية والخبرات والأدوات خاصة فيما يتعلق بالجماعات الإرهابية، وكذلك بذل جهود مماثلة للتعامل مع التقنيات والمواد الكيماوية والبيولوجية الخطرة والتي يمكن استخدامها في الأسلحة البيولوجية والكيماوية.
  • Insister sur la nécessité d'améliorer la sécurité des frontières.
    تعزيز الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية لمراقبة تهريب وتحويل التقنية النووية والخبرات والأدوات خاصة فيما يتعلق بالجماعات الإرهابية، وكذلك بذل جهود مماثلة للتعامل مع التقنيات والمواد الكيماوية والبيولوجية الخطرة والتي يمكن استخدامها في الأسلحة البيولوجية والكيماوية.